Bernadette Colomine French Language Services and Voices
When it comes to
Recent Dubbing Projects
French Language Services for the Entertainment Industry

Bernadette was born and educated in France where she regularly returns.

At the age of 23, Bernadette moved to LA where her Voice Over career bloomed and building on that success, she developed a full Production Company performing all services related to the adaptation of Movies, TV and Games into French.

Bernadette has provided the French ADR (French lip-sync dubbing) for some 300 movies and has an even longer Voice Over Résumé. Bernadette is often referred to as “The One Take Wonder” in the recording studio and was dubbed “The Voice Of France In Hollywood” in a feature article about her in the French newspaper Libération.

Bernadette is an active singer-songwriter and her musical talents have been utilized successfully in the world of lyrics adaptation. She has adapted the French version of songs in movies such as “Moulin Rouge”, “Ice Age 2”, “The Simpsons Movie” and many others.

Bernadette co-wrote the libretto of Rufus Wainwright’s opera “Prima Donna” which premiered in Manchester, UK, in July 2009 and is currently being scheduled for performances in several cities & capitals around the world.

Bernadette was approached to write a series of articles about Los Angeles that were published in the French newspaper “Le Monde".

Bernadette was a French language consultant and translator for Leonard Cohen.

Her passion for words, her dedication, her professionalism and impeccable work, have placed Bernadette in the elite ranks of French Language Service providers in the Entertainment industry.

Share |